Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Übersetzen Spanisch Arabisch اَلْوُصُولُ إِلَى أَسْوَاقِ الْعَالَمِ
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
inaccesible (adj.)mehr ...
-
inabordable (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
آلية تحديد الوصول {كمبيوتر}mehr ...
-
accesible (adj.)mehr ...
-
آلية تحديد الوصول {كمبيوتر}mehr ...
-
alcanzable (adj.)mehr ...
-
abordable (adj.)mehr ...
-
inaccesible (adj.)mehr ...
-
docto (adj.)عالم {docta}mehr ...
-
sabedor (adj.)عالم بـ {sabedora}mehr ...
-
escolar (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
-
عالم {estudiosa}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
El transporte eficiente y la facilitación del comercio eran la base para aumentar la competitividad de los países en desarrollo y para que pudieran acceder a los mercados mundiales.وإن كفاءة النقل وتيسير التجارة يهيئان الأرضية اللازمة لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية، ويمكِّنان من الوصول إلى الأسواق العالمية.
-
Respecto del acceso a los mercados y la agricultura, Egipto acogió una reunión regional para África del Norte a fin de elaborar proyectos que habrán de ejecutarse en el contexto del Programa Amplio de Desarrollo de la Agricultura de África.كما استضافت مصر اجتماعا آخر لوزراء التجارة الأفارقة لبحث سبل تحسين فرص أفريقيا في الوصول إلى الأسواق العالمية.
-
Un aspecto importante de la competencia en la economía globalizada contemporánea consiste en obtener acceso a los mercados mundiales.دال-18- يتمثل أحد الجوانب الهامة للتنافس في اقتصاد اليوم المتعولم في تيسُّر الوصول إلى الأسواق العالمية.
-
Los países en vías de desarrollo están bajo una considerable presión, agobiados por la pobreza, la falta de acceso a los mercados mundiales y la falta de recursos para proveer educación e infraestructura básica a sus ciudadanos.والبلدان النامية تخضع بالفعل لضغط هائل في مكافحة الفقر ومن حيث قلة فرص الوصول إلى الأسواق العالمية، وعدم كفاية الموارد لتوفير التعليم والبنى التحتية الأساسية لمواطنيها.
-
Los Ministros subrayaron el papel vital del comercio como motor del crecimiento, lo que requería mercados ampliados y un acceso mucho mayor a los mercados internacionales y continentales.سلط الوزراء الضوء على دور التجارة الحيوي كمحرك للنمو، وما تتطلبه من أسواق موسعة وإمكانيات أفضل للوصول إلى الأسواق العالمية والقارية على حد سواء.
-
"Informe de la Reunión de expertos sobre facilitación del acceso a los mercados mundiales de los pequeños productores y elaboradores de productos básicos de los países en desarrollo" (TD/B/COM.1/EM.32/3); y"تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهّزي السلع الأساسية في البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق العالمية" (TD/B/COM.1/EM.32/3)؛
-
El Presidente de la Reunión de expertos sobre facilitación del acceso a los mercados mundiales de los pequeños productores y elaboradores de productos básicos de los países en desarrollo informó de la reunión.وقام رئيس اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهّزي السلع الأساسية في البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق العالمية بتقديم تقرير عن هذا الاجتماع.
-
La comunidad internacional debe complementar nuestros esfuerzos proporcionando apoyo técnico estructurado y desplegando efectivamente apoyo financiero y acceso al mercado mundial.وينبغي للمجتمع الدولي أن يستكمل الجهود التي نبذلها بتقديم الدعم التقني الهيكلي والدعم المالي وإتاحة الوصول إلى الأسواق العالمية بشكل فعال.
-
Insistimos en que es indispensable que el acceso a los mercados mundiales esté acompañado de medidas para fortalecer el suministro de bienes y servicios de los países en desarrollo mediante los correspondientes apoyos al procesamiento de los productos básicos locales.ونعيد التأكيد على ضرورة اقتران الوصول إلى الأسواق العالمية بتدابير ترمي إلى تعزيز توفير المنتجات من البلدان النامية عن طريق الدعم الوافي بغرض المعالجة المحلية للسلع الأساسية.
-
Tal como indican los cálculos de Oxfam, si se ampliara el acceso a los mercados mundiales apenas un 1% respectivamente para África, Asia oriental, Asia meridional y América Latina se podría sacar a hasta 128 millones de personas de la pobreza.وكما تبين تقديرات منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع، فإن تحسن الوصول إلى أسواق العالم بنسبة 1 في المائة فقط بالنسبة لكل من أفريقيا وشرق آسيا وجنوب آسيا وأمريكا اللاتينية يمكن أن ينتشل نحو 128 مليون نسمة من الفقر.